2016年计算机辅助外语教学国际研讨会于7月21日—23日在山东青岛隆重举行。来自英国、澳大利亚、马来西亚、日本等国的在线语言教学专家以及国内专家、学者和从事计算机辅助语言教学的教师近400人出席研讨会,共同探讨大数据、云服务、社交网络等技术应用对传统教育观念、教育体制和人才培养模式带来的机遇和挑战。本次大会在形式上也采取了创新的模式,除面对面的会场发言和交流之外,对大会的主会场进行了全程直播,共计1.5万网友同步在线观看网络直播并参与互动,产生了良好的社会效应。
本次会议工作语言为英语,出席本次盛会的国际、国内主旨发言人有:现任英国开放大学教育技术学院教授、英国著名大规模公开课平台FutureLearn首席学术顾问Mike Sharples,现任日本东京早稻田大学法学院教授,学术事务部副主任Glenn Stockwell,马来西亚国立大学语言研究及语言学学院前院长Thang Siew Ming,北京外国语大学副校长、教育部外国语言文学类专业教学指导委员会秘书长孙有中教授,北外网院荣誉院长、中国英语教学研究会计算机辅助外语教学专业委员会(ChinaCALL)主任顾曰国教授。
我校外国语学院院长刘红艳教授作为大会专题演讲汇报人之一,作了题为“Multimodal Annotation of English Learners’Interpreting Corpus: Towards a Solution of Retrieving Information for Interpreting Data”的大会报告,她介绍了历时8年自主建设的中国英语学习者口译语料库(CLIC)的建设、“多模态、多媒体、多环境”理念下指导建设的同声传译及机器翻译交互语言实验室项目及基于“三多”实验室进行的多模态口译学习者语料库的多模态标注和教与学研究。刘红艳教授是大会受邀发言中唯一来自非211大学的学者,她自主设计建设的多模态口译学习者语料库及“三多”同传及机器翻译实验室在全国起到了示范、引领效果,引起了与会代表热烈反响,得到国际专家的认可,展示了北京工商大学在计算机辅助外语教学的创新性研究和实践。本届研讨会的主题更加注重新技术与外语教学的融合及发展分享,紧扣时代需求,理论少,案例多,数据丰富,现场互动频繁,气氛热烈。